Katydid Haiku – Chiyo-ni

E5A290F0-9256-4F13-A9C6-A61C6FFBD162
Katydid, origami by Brian Chan

月の夜や
石に出て鳴
きりぎりす

tsuki no yo ya
ishi ni detenaki
kirigirisu

moonlit night –
out on the stone
a cricket singing

Translation by Makoto Ueda
Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women : an Anthology
edited by Makoto Ueda
page 46

Note: In the days of Basho, kirigirisu meant today’s “koorogi”: a cricket

https://worldkigo2005.blogspot.com/2005/09/insects-mushi-05.html?m=1

こおろぎ koorogi (Kanji 蟋蟀) – cricket – (Hán-Việt tất suất) con dế

moonlit night –
out on the stone
a katydid singing

Modification from above translation by Makoto Ueda (Makito Ueda used cricket instead of katydid)
Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women : an Anthology
edited by Makoto Ueda
page 46

moonlit night
out from a stone – the singing
a katydid

Translation by Phat Vo, from suggestions by Stephen Addiss

2DCC9B40-A27A-40D5-ABAD-964EF8E4662A
Katydid on a Banana Leaf, woodblock print by Kōno Bairei

đêm trăng
bò lên hòn đá
giọt sành gáy

(Võ Tấn Phát dịch từ bản dịch tiếng Anh của Makoto Ueda)

đêm trăng
vọng từ đá – tiếng gáy
giọt sành

(Võ Tấn Phát dịch)


Note:

Chiyo-Ni – 千代尼 (1703- 2 October 1775.)
She is also known as Fukuda Chiyo-ni – 福田 千代尼, or Kaga no Chiyo – 加賀千代 (Chiyo from Kaga)

The Art of Haiku: Its History Through Poems and Paintings by Japanese Masters
By Stephen Addiss
page 312

月 tsuki – moon – nguyệt
の no – possessive
夜 yo – night, evening – dạ
や ya – pausing signal – âm đệm
石 ishi – rock, stone – thạch
に ni – from
出て dete – come out – xuất
鳴 naki – chirp, sing – (Hán-Việt minh), tiếng kêu, tiếng hót, tiếng gáy
きりぎりす kirigirisu (Kanji 螽斯 chung tư) – katydid – giọt sành (từ điển Thiều Chửu giải thích chung tư là con giọt sành), vạc sành, muỗm, dế bụi

Katydid, origami by Brian Chan: https://web.mit.edu/chosetec/www/origami/leafkatydid/

Katydid on a Banana Leaf, woodblock print by Kōno Bairei (1844 – 1895): https://www.harvardartmuseums.org/collections/object/201821?position=1

https://bestiary.japanesewithanime.com/animals/katydid-in-japanese

https://bestiary.japanesewithanime.com/animals/cricket-in-japanese

BF3EB61B-1353-4376-8069-8F6D872E14B9
We saw this Creosote Bush Katydid on our car door in Quartzsite, Arizona.

 

871AF112-F916-4C7F-A9D0-C09DAE72882D
In our backyard

 

493DD24D-2036-43A3-B0A3-D244CD86D49D
In Kernville, California

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s