
ひいき鵜は
又もからみで
浮にけり
hiiki u wa
mata mo kara mi de
uki ni keri
my favorite cormorant
again floats up
with an empty beak
Source: http://haikuguy.com/issa/searchenglishjapanese2.php
—
Another translation:
my favourite cormorant
the one who surfaces
with nothing
Source: http://haikuguy.com/issa/rosenstock.html
—
Con cốc tôi yêu thích nhất
Con trồi lên
Không bắt được gì
—
Kobayashi Issa (小林 一茶, June 15, 1763 – January 5, 1828) is a Japanese poet and Buddhist priest, better known as Issa, or “One Tea.”
Kobayashi Issa là thì sĩ và thiền sư Nhật Bản, nhà thơ haiku nổi tiếng Issa, Nhất Trà.
—
Cormorant, ink painting (sumi-e) by Miyamoto Musashi
Bức tranh thủy mặc “Chim cốc” của Miyamoto Musashi
Source: https://medium.com/hakubutsukan/the-art-of-miyamoto-musashi-e154e694d435
—
Kanji (Hán tự)
鵜: đề
又: hựu
浮: phù
Japanese:
鵜飼 – ukai: đề tự – chim cốc thuần hoá để bắt cá
河鵜 – kawa-u: hà đề
川鵜 – xuyên đề
ウミウ – umiu: sea cormorant
Chinese: 鸕鶿: lô tư – chim cốc